Program 1988
Malerei / Kunstausstellungen |
Painting / Art exhibitions |
Vom 20. Februar bis zum 1. Mai im Martin-Gropius-Bau die Beuys-Ausstellung. |
20.2 – 1.5 Beuys exhibition in Martin-Gropius-Bau |
Unter dem Motto „Zeitlos“ präsentiert Harald Szeemann zwischen dem 3. Juli und dem 9. Oktober im Hamburger Bahnhof „aktuelle Tendenzen der bildenden Kunst 1988“. |
3.7-9.10 in Hamburger Bahnhof exhibition under the slogan 'timeless' by Harald Szeemann about 'actual tendencies in paintings of 1988“ |
Im Martin-Gropius-Bau werden zwischen dem 3. Juli 1988 und dem 6. Januar 1989 Teile von Ausstellungen der letzten hundert Jahre nachgebaut, die Kunstgeschichte gemacht haben: die „Erste Internationale Dada-Messe“ (1921) oder die „documenta II“ (1955/59) beispielsweise. |
3.7 – 6.1.1989 reconstruction of former exhibitions which made art history: e.g. the first International Dada-Messe (1921) or 'documentata II' (1955759) |
Eine weitere Ausstellung ist Malern aus der DDR gewidmet, zu besichtigen vom 28. August bis zum 6. November in den Ausstellungsräumen der Technischen Universität. |
28.8 – 6.11 Another exhibition is dedicated to East German painters to be seen at the Technical University |
Musik |
Music |
Johannes Brahms und Arnold Schönberg bestimmen den musikalischen Teil des Kulturstadt-Jahres: Eröffnet wird der Brahms/Schönberg-Zyklus am 24. April mit einem Festkonzert des Berliner Philharmonischen Orchesters (Dirigent: Herbert von Karajan). |
24. April Festival concert dedicated to Brahms and Schönberg. Conductor: Herbert von Karajan. |
Gidon Kremer leitet eine Interpretationswerkstatt zum kammermusikalischen Werk von Brahms und Schönberg. Unter dem Motto „Meta.Media 88“ wird in den Open-air-„Konzerten der Kontinente“ am 12., 13. und 14. August unter anderem digitale Musik zu hören sein: Höhepunkt dieser Veranstaltung soll eine Philip-Glass-Uraufführung werden. |
Gidon Kremer will conduct an interpretation workshop about the works by Brahms and Schönberg. 12 – 14.8 Open Air concert under the slogar 'Meta Media 88' with high light being an original performance by Philip Glass. |
Theater |
Theatre |
Von April bis September geht sowohl im Hebbel-Theater als auch in der Freien Volksbühne die Theaterwerkstatt über die Bühne. Dort werden beispielsweise die Bühnenbilder einer für das Frühjahr vorgesehenen Wiener Ausstellung unter Mitwirkung bekannter Theaterregisseure zu „Geschehnisräumen“. Hinter „Inferno und Paradies“ verbirgt sich ein Multimedia-Spektakel; nach einem Konzept von Winfried Bauernfeind und Martin Ruprecht wird Dantes „Göttliche Komödie“ inszeniert – auf und am Wannsee (29. bis 31. Juli, 5. bis 7. sowie 12. bis 14. August). Anläßlich „TransEuropal Berlin ’88“ laden freie Gruppen aus allen Teilen Europas und aus Berlin zu Vorführungen in die UFA-Fabrik (16. Juni bis 4. September). |
April – September performances by Theaterwerkstatt at Hebbel Theatre as well at Freie Volksbühne (free popular stage). There will be shown 'happening spaces' linked to well known theatre directors – as part of a preparation for an exhibition in Vienna. Behind 'Inferno and Paradise' exists a multi-media spectacle. Dantes' 'godly comedy' shall be produced and directed by Winfried Bauernfeind and Martin Ruprecht. (29 – 31.7 and 12 – 14.8) 16.7 – 4.9 free theatrical groups are invited to make performances happen at the UFA factory as continuity of 'TransEuropa Berlin '88'.
|
Literatur |
Literature |
Während der Veranstaltung „Ein Traum von Europa“ treffen sich zwischen dem 29. Mai und dem 5. Juni europäische Schriftsteller zu Lesungen, Gesprächen und Diskussionen. „Übersetzer Colloquien für Kleinere Europäische Literaturen“ sind in der Zeit von April bis Juni im Literarischen Colloquium vorgesehen |
29.5 – 5.6 „A dream of Europe“ shall host European writers for reading, dialogues and discussions. April – June: translation colloquiums are foreseen for smaller European literature'“ at Literary Colloquium. |
Film |
Film |
Erstmals wird am 26. November der „Europäische Filmpreis“ vergeben, der dann im jährlichen Wechsel jeweils in einer anderen europäischen Filmstadt verliehen werden soll. |
26. November For the first time the European film prize shall be given and every year thereafter this award shall be given in another European film city. |
Modedesigner |
Fashion designer |
Modedesigner aus aller Welt stellen ihre Kollektionen im Hamburger Bahnhof in einer „multimedialen Performance zur Eröffnung des Kulturstadt-Jahres“ vor (22. bis 30. April). |
22- 30 April Fashiondesigner will exhibit in Hamburger Bahnhof in conjunction with the multimedia performance as part of the opening of the Cultural Capital Year. |
|
|
Quelle: Hella Leißner, Berlin: Kulturstadt des Jahres – Zeit online. 15.1.1988
http://www.zeit.de/1988/03/berlin-kulturstadt-des-jahres
« Berlin 1988 | The legacy of Berlin »